دروكري بن لحبيب 0610292092 بيع و تركيب الزجاج 0666117060
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: La lettre d'un émigré à son père à l'occasion aid maylid nabaoui‏

  1. #1
    عيادي جديد
    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    الدولة
    rabat
    المشاركات
    47

    افتراضي La lettre d'un émigré à son père à l'occasion aid maylid nabaoui‏





    La lettre envoyée par

    Nour Eddine,

    un émigré marocain à son père



    A mon père l'affectueux



    Ta lettre est arrivée à moi et Je l'ai attrapée. Je l'ai lue et je l'ai comprise. Depuis qu'elle est venue à moi, le sommeil s'est envolé de moi et mon cœur se coupe morceaux morceaux. Vous êtes restés dans moi beaucoup. Je mendie Dieu pour qu'il vous donne la santé et le feu.



    Je t'informe père que j'ai envoyé à toi un peu d'argent pour que tu tournes le mouvement un peu. Paie le loyer, l'eau et la lumière qui sont sur toi et aussi la boutique. Ne frappe le calcul à rien.



    Tu m'as dit que mon frère Hamid est sorti de la route ; dis lui que s'il se perd, qu’il attrape la terre. Il lui manque de faire une vente et un achat qui reviennent sur lui par le bien. Aujourd'hui, chacun frappe sur sa tête ; il doit suivre notre parole ou bien qu'il nage dans sa mer.



    Quant à ma sœur Mina, dis-lui de ne pas se dépêcher sur le mariage. Ceux qui se sont dépêchés sont morts. Comme moi, j’ai trouvé une femme comme ma mère ; je pense sérieusement de frapper avec elle 1'acte.



    Le mois qui est passé, j'étais malade ; j'ai attrapé le lit quinze jours. Les médecins m'ont analysé et m'ont levé le sang. Ils m'ont dit que je n'ai ni sel ni sucre, sauf un peu de froid. Maintenant le temps m'a passé.



    Ici.. en France, la vie est difficile. Même si nous photographions l'argent, le temps n'est pas jusqu'à là-bas ; il n'y a que cours après moi, je cours après toi ; et celui qui se néglige se rase. Moi, voilà je travaille dans une société de l’éducation des poules ; ils m'ont ajouté dans le salaire et m'ont marqué dans le coffre de la garantie sociale. Sois seulement bon et n'aies pas peur.



    Père, je vais venir au Maroc avant la fête de la naissance du prophète. Soyez tous prêts pour que je vous emmène frapper un tour à Marrakech et voir la place de la mosquée de la fin du monde, 1e palais de la terre cuite, les sept hommes et ajoute et ajoute. Dis à ma mère de laisser les choses dans la main de Dieu.



    Signé votre fils:

    La lumière de la religion





    Il faut être marocain pour

    comprendre ce que

    "Nour Eddine"

    ou

    "La Lumière De La Religion"
    veut dire...
    copié

  2. #2
    عيادي جديد
    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    الدولة
    rabat
    المشاركات
    47

    افتراضي

    juste pr partager le sourire

  3. #3
    مــديـــر عــــــام الصورة الرمزية عيادي
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    الدولة
    حي النخيل
    المشاركات
    1,553

    افتراضي

    انه مغربي قح يتحدث دارجة مغربية من النوع الصافي فهمتها كلمة كلمة و ما اضحكني كثيرا هو l’éducation des poulesتربية الدجاجil n'y a que cours après moi, je cours après toiما كاين غير جري علي نجري عليكJe mendie Dieu pour qu'il vous donne la santé et le feuنطلب الله باش يعطيك الصحة و العافيةرسالة رائعة من نور الدين شكرا اختي

  4. #4
    مشرف عام
    الصورة الرمزية شعاع الشمس
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المشاركات
    772

    افتراضي

    Je mendie Dieu pour qu'il vous donne la santé et le feu
    لو قلت لفرنسي هذه الجملة لجن جنونه


    شكرا على موضوعك اللطيف

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •